Translation of "pretty awful" in Italian


How to use "pretty awful" in sentences:

Of course, I know that our English weather is pretty awful, but sometimes, you know, I think we don't realize when we're lucky.
So che il nostro tempo inglese è piuttosto terribile, ma credo che a volte non ci rendiamo conto della nostra fortuna.
My timing always was pretty awful.
La mia puntualità è sempre stata pessima.
Oh, it was pretty awful, I'm afraid.
Oh... Nel peggiore dei modi, temo!
Some ass-face got onto their message board and wrote some pretty awful stuff, so Ryan asked me to beef up their security.
Qualche idiota e' entrato nel loro forum e ha scritto delle cose molto brutte, percio' Ryan mi ha chiesto di aumentare la sicurezza.
Well, I imagine it was pretty awful, so let's go.
Beh, posso immaginare, e' stato gia' abbastanza orribile, andiamo. Abbastanza orribile?
Besides, you'd have to be a pretty awful person to do what you did and then hit on my boyfriend while I'm out of town.
Inoltre, dovresti essere davvero una pessima persona per fare ciò che hai fatto e poi sentire qualcosa per il mio ragazzo mentre sono fuori città.
Well, it was a pretty awful thing you did with her best friend.
. certo, le hai fatto una brutta cosa, con la sua migliore amica!
That's pretty awful for Eric, don't you think?
E' una cosa terribile per Eric, non credi?
I was pretty awful to cyrus this morning.
Mi sono comportata malissimo con Cyrus stamattina.
And the last couple of months... things have just been pretty awful.
E negli ultimi mesi... le cose... sono andate davvero male.
For some women, it can be pretty awful.
Per alcune donne puo' essere terribile.
She said some pretty awful things about the two of you.
Ha detto delle cose tremende su di voi.
Well, you forgave me once. For something pretty awful, so...
Beh, tu hai perdonato me quella volta, ed era anche una cosa abbastanza grave, quindi...
Well, if he was fighting for the British, he must have done a pretty awful job if he won the war for us.
Be', se combatteva per gli Inglesi, Deve aver fatto un pessimo lavoro se ha vinto la guerra per noi.
I guess it would be pretty awful if he left her after she'd been through this horrible ordeal.
Immagino sarebbe una brutta figura se dovesse lasciarla, dopo ciò... che le è capitato.
Whatever Finn did to him must've been pretty awful.
Qualsiasi cosa gli ha fatto e' stata brutta.
I would tell her myself, but I barely know her, so that would make me seem pretty awful.
Glielo direi io stessa, ma la conosco appena, quindi sembrerei cattiva.
He was pretty awful to her, but I never felt like she was in actual danger.
E' stato cattivo con lei, ma non ho mai pensato lei fosse davvero in pericolo.
Pretty awful, isn't it, how things change so quickly in this town?
Che cosa brutta, non e' vero? Quanto le cose cambino velocemente in questa citta'.
You've seen some pretty awful things, huh, duke?
Hai visto diverse cose spiacevoli, eh, Duke?
For a town where some pretty awful things have happened, today, almost nothing happened.
Per essere una citta' in cui sono successe un sacco di tragedie, oggi... non e' successo quasi nulla.
Hey, guys, listen, I know that, uh, last night's show was... pretty awful.
Ragazzi, sentite. So che lo show di ieri sera e' stato... abbastanza terribile.
Look, you said some pretty awful things.
Ascolta, hai detto delle cose piuttosto brutte.
It's pretty awful, which explains why it was named after a German.
E' piuttosto orrenda, per questo le hanno dato il nome di un tedesco.
Things have been actually pretty awful at home.
In realta' a casa le cose vanno da schifo.
She did just get some pretty awful news.
Ha appena ricevuto delle brutte notizie.
I think it's mostly foster families and I heard that those can get pretty awful.
Penso che ci siano piu' che altro famiglie affidatarie e ho... sentito dire che possono essere orribili. Ah, ecco.
That hole has got to be a pretty awful place.
Quel buco... deve essere un posto veramente tremendo.
Well, there was this one time when I didn't, and, uh, that-that was pretty awful.
Beh, c'e' stata una volta... in cui non ci sono riuscita ed e' stato davvero... orribile.
They've done some pretty awful things to get in here.
Sono qui perché si sono macchiati di crimini orrendi.
They've all been pretty awful for the past few years.
Sono stati tutti abbastanza pessimi negli ultimi anni.
Finding Tyler's body must have been pretty awful.
Dev'essere stato piuttosto terribile trovare il cadavere di Tyler.
We were programming in BASIC, which is a pretty awful language for games, so we ended up learning Assembly language so we could really take control of the hardware.
Programmavamo in BASIC, linguaggio poco adatto per fare giochi, quindi finimmo con l'imparare il linguaggio Assembly così avremmo potuto avere realmente il controllo dell'hardware.
(Laughter) There's another very interesting connection here, and that is, that what one wants to do is pass through useful information over what is generally a pretty awful telephone system.
C'è un'altra connessione molto interessante qui. Ed è che ciò che uno vuole fare è di far viaggiare informazioni utili attraverso quello che in genere è un orribile sistema telefonico.
Now, the thing about voice is, our experience with voice recognition is pretty awful, isn't it?
Ora, parlando della voce, le nostre esperienze con il riconoscimento vocale sono piuttosto negative, vero?
And one guy in particular kept on writing me these pretty awful messages, and he was dressed as Batman.
E un uomo in particolare continuava a scrivermi degli orribili messaggi, ed era vestito da Batman.
3.4788599014282s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?